Öne Çıkan Yayın

Beni Her Yerde Bulun (BU YAZI BAŞA İLİŞTİRİLMİŞTİR)

İletişim için: semender101@gmail.com Şahsi blog: E, burası zaten. ~Gerektikçe güncellenecektir.~

6 Kasım 2016 Pazar

Şimdiye kadar öğrenmeye çalıştığım tüm diller!

Evet, bir çok dili öğrenmeye çalıştım şimdiye kadar.

1) İngilizce
english ile ilgili görsel sonucu
Zaten zorunlu; ama bana göre değil. Şu an seviyem berbat.

2) Almanca
deutsch ile ilgili görsel sonucu
Bu da lisede zorunlu dersti. Zaten pek çabalamadığım için sadece dilin yapısı hakkında bilgim var.

3) Japonca
nihongo ile ilgili görsel sonucu
Learnihongo'nun bu kadar bozmadığı dönemde öğrenmeye çabaladım; kanji olmasa iyi dil. Bu arada, Japonca zor değildir. En azından Ural-Altay dillerini konuşanlar için.

4) Korece
hanguk ile ilgili görsel sonucu
Buna pek bakmadım; bir ara cidden öğrenmeye çalışacağım.

5) Hintçe
हिन्दी ile ilgili görsel sonucu
Eeeeh eytera bea! deyip el kitabını fırlatmamla sonuçlandı. Japonca'nın zor olduğunu düşünenler bir de Hintçe'ye baksın derim.

6) Moğolca
Монгол хэл ile ilgili görsel sonucu
Karalama gibi görünen bu şeyler, Antik Uygur yazısından uyarlanmış geleneksel Moğol yazısı. Günümüzde de kullanmalarına karşın daha çok Moğolca'ya uyarlanmış kiril alfabesini tercih ediyorlar.
Doğru düzgün kaynak olmadığından yürüyün gidin be, deyip ara verdim. Aramalara devam edeceğim.

7) Osmanlıca
‫عثمانليجه‬‎ ile ilgili görsel sonucu
"En büyük hürriyet İslam'a esir olmaktır. Necip Fazıl Kısakürek" yazmakta
"Osmanlıca" doğru tanım değil. Sadece günümüzdekinden biraz daha ağdalı, Arapça-Farsça etkilere daha yakın bir Türkçe ve Türkçe'ye uyarlanmış (Arapça'da olmayan sesleri de içeren) Arap alfabesiye yazılan bir Türkçe kendisi. Durumum: Yazabiliyorum ama okuyamıyorum. Aynı durum Kiril alfabesi için tam tersi yönde geçerli; onu okuyabiliyorum ama yazamıyorum.

8) Göktürkçe
göktürkçe ile ilgili görsel sonucu
Artık ayağa düşmüş Göktükçe Türk yazımı. Sıkıyorsa Bahadır, Yılan vs. yazın da görelim!
Günümüzdekinden daha sade bir dille konuşulan ve Orhun ya da Yenisey yazılarıyla yazılan Türkçe zaten. Aslında Hunca'ya inecektim ama vazgeçtim.

Sanırım bu kadar. Şu üsttekilerden boşladıklarım da hallolunca Macarca öğrenmeye çalışacağım. Bakalım ne olacak?

EDİT

Ulan beni en çok sinir eden, tripten tribe sokan dili unutmuşum.

9) Fransızca
Français ile ilgili görsel sonucu
Sizin de, dilinizin de... deyip eeeeh eytera bea diye bitirdim. Ekşideki dallama Fransızlar başlığıyla Osmanlı'daki Frenkler'den nefret edilmesi olayını daha iyi anlıyorum şimdi. Dilde resmen kural diye bir şey yok, kelimeler desen harf israfı... 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder