Öne Çıkan Yayın

Beni Her Yerde Bulun (BU YAZI BAŞA İLİŞTİRİLMİŞTİR)

İletişim için: semender101@gmail.com Şahsi blog: E, burası zaten. ~Gerektikçe güncellenecektir.~

1 Temmuz 2024 Pazartesi

Bundan Böyle Kirigana Fansub'dan Bir Şey İzlemem Aga (Puzzle Fansub, Sana da Ayrıca Laflar Hazırladım)

Kirigana Fansub da aynı Puzzle gibi kara listeme girdi, başka seçenek olduğu sürece hayatta bir daha Kirigana'dan izlemem (tek istisna başka fansublar da çevirmiştir ama BD bir tek Kirigana/Puzzle tarafından çevrilmiştir). Neden? Çünkü mallar da ondan. Mushoku Tensei'in finali çıktı bugün (ya da belki birkaç gün önce ama Türkçesi bugün çıktı, her neyse), sonuna Kamu Spotu diye bir şey ekleştirip TRAnimeİzle'ye laf etmişler. En altta da "Biraz bekleyip kaliteli çeviri izleyebilirsiniz" diyor. Utanmadan "biraz" diyor geri zekalılar. "Biraz" dedikleri de çok popüler olmayan animelerde bir aya, hiç popüler olmayan serilerde -özellikle %99'u malın önde gideni olan Türk anime topluluğunda sevilmeyen (Neden sevilmiyor? Çünkü mallar. Gidip Naruto'nun birebir aynısı olan 8556. shounene ağızlarının suyu akar ama.) SoL animelerde- anime bittikten on yıl sonraya, bazen sonsuza kadar. Okashi na Tensei'i TRAnimeİzle dışında bir bölüm bile çeviren yok örneğin. Ya da 11. bölümü çıkmış olan Yoru no Kurage wa Oyogenai'ın, ki sezonun en sağlam animelerinden biri ama bizim hayat üzerine azıcık düşünmeye tahammülü olmayıp sırf aksiyon görmek isteyen* mal toplulukta hiç ilgi görmedi, anca 6. bölümü (o da 8 Haziran'da, sonrasında bölüm yok) var. Lan bir aydan fazla süren "biraz" gecikme mi olur? 12 bölümlük bir anime zaten yaklaşık 3 ay sürüyor (hatta 3 aydan da kısa da yuvarlayınca üç ay ediyor), 1/3 düşük bir oran mı lan? "Biraz" gecikme dediğin 1, ekstrem şartlarda 2 haftadır, ona da zaten herkes anlayış gösterir; birim olarak ay/yıl kullanılan "biraz gecikme" mi olur lan? Ha TRAnimeİzle de "Nasılsa bu serileri bizden başka çeviren yok." dediği serilerde iyice saldı, onda da saçma sapan gecikmeler gözlemliyorum, onlara da bir sürü laf edesim var ama o zaman Kirigana, Puzzle veya başka bir fansub "Aaa popüler, çok beklenen seri çıkmış, hemen mal bulmuş mağribi gibi elli fansub birden üstüne atlayalım!" demek yerine gidip diğer serilerin de çevrilmesini sağlayacak ya da bir ayı geçmiş, herkesin "Bunun çevirisini bıraktılar herhalde ya... Popüler de sayılırdı halbuki..." dediği serileri birisi "Madem kimse çevirmiyor, o zaman ben çevireyim." deyip çevirdiğinde laga luga etmeyecek. Evet lan sana diyorum amına koyduğumun Puzzle Fansub'u, çevirmeniniz "kaçıp gitti" ise bir açıklama yapacaktınız o zaman, hem milleti bir aydan fazla habersiz bırak hem kendi çevirene kız, ki sizden daha iyi çeviriyordu lan adam. Bence zaten sırf onun için kızdınız; çevirdiğiniz serilerin %90'ında abi/abla/senpai/kardeş kelimeleri birbirine girmiş durumda, sanki eş anlamalıymış gibi kullanılıyor lan; yemek mangasındaki "roe" kelimesini -ki havyar demektir (gerçi aslında "caviar" kelimesiyle eş anlamlı olmayıp biraz daha farklı ama Türkçede ikisine de "havyar" diyoruz)- "karaca" (Karacanın ne olduğunu bilmeyenler için: İngilizce adı "roe deer" olan ufak bir geyik -veya büyük bir yaban keçisi- türü.) diye çeviren çevirmenleriniz bile var, yok ceylan amk. Konu da suşi ha. Suşinin içinde karacanın ne işi var lan? Deniz ürünü mü bu (göte gelmeyeyim diye yerel anlamlara da baktım, bazı yörelerde üzüm çeşidi ve soğan tohumu gibi anlamları da var ama "balık yumurtası" anlamındaki "roe"yu karşılayacak bir anlamı yok)? Uyarınca da "karacalar konusunda uzman değilim" gibi bir şey demişti mal; yani yemek mangasının suşi bölümü bağlamındaki "roe" kelimesine utanmadan hâlâ "karaca" diyordu. Neyse, konuya dönersek: O zaman Türkanime'nin dominasyonuna sığınıp öyle yarak kürek işler işler yapmak yerine doğru düzgün davranacaksanız. Yok "Biz kafamıza göre at koştururuz, Türkanime'nin tekelliğinde kafamıza eseni yaparız." derseniz o zaman millet gidip başka sitelerden sizin çevirmediğiniz serileri (Biteli beş yıl olmuş seriye haftada bir bölüm atmak "kaliteli çeviri" yapmak mı lan? Çoktan bitmiş seriye güncel muamelesi yapınca çok mu kaliteli iş yapmış oluyorsun? Bu durumdan muzdarip olan serilerin %99'unun SoL olması da ayrı sinirimi bozuyor. Ha ama beş yüz elli altı bininci Naruto/Bleach/Dragon Ball çakması mı? Bir hafta bile bölüm gecikmez, gecikince de fansublar böyle yarak kürek konuşmak yerine özür üstüne özür diler.) izleyince de öyle Kamu Spotu falan gibi hıyarlıklara girişmeyeceksiniz.

*Bu aksiyon salakları o kadar hıyar ki her zaman %80'i konuşma ve planlama, %20'si komedi olmuş olan Tensura'nın 3. sezonunun her bölümünde "E ama fight nerede?" deyip duruyorlar, ilk sezonu nereleriyle izledilerse... Ulan Tensura hep böyle bir animeydi zaten? Ayrıca evet; dövüş, aksiyon, savaş vs. yerine de daima fight diyorlar. Niye? Mallar çünkü. Daha izledikleri animenin başından beri böyle bir anime olduğunun, Tensura'ya bugün "isekailer arasında orijinal olmaya yakın, farklı bir seri" diyorsak tam da bu sebeple olduğunun bile farkında değiller. Bunlar nerede izledi lan her bölümü aksiyonla geçen Tensura'yı, ben önceki sezonlarda bunların izlediğinden farklı bir Tensura mı izledim? Hatta izlemeden önce de novelinin bir kısmını okumuştum, novel de yine aynıydı (%80 konuşma/planlama, özellikle ilk bölümlerde Rimuru'nun kendi kendine konuşması, %20 komedi). Ayrıca niye her bölümü aksiyonla geçsin amk, shounen mi bu? Tensura isekai komedi kategorisinde bir seri lan, bu kadar "plan" olduğuna bile şükretmeniz lazım. Ne halt döndüğünü anlamadan Rimuru her bölüm bodoslama birilerine dalsa daha mı memnun olacaksınız? Gerçi sizdeki bu mallık seviyesiyle muhtemelen öyle olur.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder